Rekreační angličtina

Zlehka o angličtině, jazycích a komunikaci

16.04.2009
Banling a jak mu porozumět

Bankovní lingva neboli banling je jazyk, užíván k tomu, aby klienti bance nerozuměli.

 

Když chceme banling  přeci jenom trochu pochopit, je třeba

 

a)     poslouchat co bylo řečeno a slíbeno

b)    pozorovat, co se pak skutečně stalo

 

Pro méně trpělivé, kteří nemají čas na dlouhodobé studium,  uvádíme několik  frekventovaně užívaných banlingových zvratů i s jejich  překlady.

 

Banling:  Naše banka právě vstoupila na zajímavý trh s  nemovitostmi.

Čeština: Skoupili jsme nesnadně vymahatelné americké hypotekární dluhy a doufáme, že se nám podaří prodat Vám je.

Banling: Po otevření účtu Vám bude k dispozici zákaznická linka Help.

Česky: Dejte nám telefonní číslo, ať Vás můžeme obtěžovat různými bizarními nabídkami.

Banling: Úplné znění obchodních podmínek najdete na stránce...

Česky: To, co by Vám v obchodních podmínkách mohlo vadit, zabalili naši právníci  do  spousty cukrové vaty.

Banling: Již jste přemýšleli o možnosti využít náš výhodný Program Q?

Česky:  Samozřejmě výhodný pro nás. Tak už si ho někdo  probůh kupte.

 Banling: Gratulujeme Vám! Splnili jste podmínky na udělení Super U-Karty.

Česky: No tak vole, kup si tu úvěrovou kartu. Vůbec ji nepotřebuješ, ale je pozlacená.  A bude tě lákat ke zbytečným výdajům.

Banling: I v čase  krize je tenhle vklad plně zabezpečen.

Česky: Když zkrachujeme, po čase ty peníze od státu dostanete. Nejdříve se ale na ně  se spoluobčany vysbíráte na daních.

 

16.04.2009 | rubrika: Atakdále | permalink Linkuj si ! asdf.sk
Komentáře


Všechna pole jsou nepovinná.
Vaše IP adresa nebude veřejně zobrazena.
Číslo v hranatých závorkách vytvoří odkaz na daný komentář.
Avatar friendly.
Vaše jméno:
Váš e-mail:
URL vašich stránek:
Nadpis:
Text: